80歲的梅教授,在過(guò)去的幾十年里,從英語(yǔ)教學(xué)領(lǐng)域拓展到了跨文化研究領(lǐng)域。 |
北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)資深教授梅仁毅從事英語(yǔ)教學(xué)與美國(guó)研究多年,他與我們共同分享如何更好地掌握外語(yǔ),并分析美國(guó)與其他國(guó)家的相處之道。
梅仁毅的事業(yè)從語(yǔ)言教學(xué)和英國(guó)文學(xué)起步,再到美國(guó)研究學(xué),最終致力于跨文化研究。1982年,梅教授的事業(yè)迎來(lái)了一個(gè)轉(zhuǎn)折點(diǎn),獲得富布賴特獎(jiǎng)學(xué)金,讓他有機(jī)會(huì)到美國(guó)深造學(xué)習(xí)。當(dāng)時(shí)他面臨的選擇是“美國(guó)文學(xué)和美國(guó)歷史學(xué),二選一”,他選擇了后者。
梅教授將學(xué)習(xí)美國(guó)外交史視為轉(zhuǎn)向各類相關(guān)領(lǐng)域的“樞紐”。“當(dāng)你深入研究這一學(xué)科時(shí),你就一定會(huì)接觸到美國(guó)文化領(lǐng)域的知識(shí)?!彼f(shuō)道。“然后,你就會(huì)不得不接觸中國(guó)文化。當(dāng)你潛心研究?jī)蓢?guó)文化時(shí),學(xué)科之間的差異又會(huì)讓你感到迷惑。所以,你必須具備跨學(xué)科和合并學(xué)科的學(xué)習(xí)能力?,F(xiàn)在,我仍然處在學(xué)科融合的過(guò)程中?!?/p>
這位80歲的北外老教授研究跨越了這一方面的所有領(lǐng)域。即使如此,他仍然堅(jiān)持正常授課。
他建議年輕人為自己規(guī)劃一個(gè)學(xué)業(yè)方向:跟著心走,跟著好奇心走,大膽探索研究。
“在北外美國(guó)研究中心,大部分課程都是選修課,必修課很少?!?/p>
對(duì)于第二語(yǔ)言是英語(yǔ)的學(xué)生,梅教授的建議是:不必深入研究語(yǔ)法,有一定的了解就行,因?yàn)橛⒄Z(yǔ)語(yǔ)法越深究越困惑。
他說(shuō)道,學(xué)習(xí)語(yǔ)言的過(guò)程存在一個(gè)“臨界點(diǎn)”,超過(guò)了這個(gè)臨界點(diǎn),你就可以運(yùn)用自如。這個(gè)“臨界點(diǎn)”就是“語(yǔ)感”。
梅教授建議初學(xué)英語(yǔ)的學(xué)生不要刻意去鉆研語(yǔ)法訣竅,而是應(yīng)該多閱讀,尤其是讀一些簡(jiǎn)單的文章——不超過(guò)3000個(gè)單詞,難度與青少年讀物相當(dāng)。初級(jí)階段的學(xué)生可以專注于30到40篇文章,挑選十幾篇反復(fù)閱讀,直至可以復(fù)述其中的短語(yǔ)和句子?!巴ㄟ^(guò)這種方式,你就可以擺脫母語(yǔ)的影響?!泵方淌谡f(shuō)道。
對(duì)于高級(jí)階段的學(xué)生,梅先生建議他們重點(diǎn)閱讀散文,而不是小說(shuō)。散文一般不會(huì)局限在文學(xué)領(lǐng)域。梅教授提到溫斯頓·丘吉爾(Winston Churchill),認(rèn)為他的非小說(shuō)類文章具有很強(qiáng)的影響力。
“我們喜歡學(xué)習(xí)約翰·肯尼迪(John F. Kennedy)的就職演說(shuō),但其結(jié)構(gòu)和句式屬于美國(guó)文學(xué)傳統(tǒng)范疇?!彼f(shuō)?!罢Z(yǔ)言就是力量。當(dāng)你領(lǐng)悟到這一點(diǎn)后,就不再需要老師了。你自己就會(huì)知道如何從閱讀的文章中學(xué)習(xí)有用的知識(shí)點(diǎn)?!?/p>
梅教授認(rèn)為,奧巴馬能成功競(jìng)選總統(tǒng),有很大一部分是因?yàn)樗哂信c美國(guó)民眾溝通的強(qiáng)大語(yǔ)言天賦?!半m然現(xiàn)在中國(guó)幾乎已將英語(yǔ)看做第二語(yǔ)言,但我們還沒(méi)有其方法論的完整理論。每個(gè)學(xué)校都只有各自的實(shí)踐理論?!彼f(shuō)?!拔覀儾荒苤灰蕾囄鞣絿?guó)家的理論。理論源于實(shí)踐,我們有豐富的實(shí)踐經(jīng)歷。一味地堅(jiān)持西方理論,不可能實(shí)現(xiàn)最終目標(biāo)?!?/p>
梅教授說(shuō)道,英語(yǔ)學(xué)習(xí)過(guò)程中的困難可能源于漢語(yǔ)。比如,中國(guó)許多地區(qū)的人們分不清“l(fā)”和“n”。有的中國(guó)教師“一招”就能解決這一問(wèn)題,不過(guò)也只有教過(guò)成千上萬(wàn)中國(guó)人的教師才能掌握這一能力。
梅教授一直在北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)學(xué)習(xí)工作,而他的校友們,有的名望已頗高,都是其他重要領(lǐng)域或中國(guó)外交方面的重要人物。
為他們感到驕傲的同時(shí),梅教授稱,學(xué)校教育只是他們成功的基礎(chǔ)。不管他們最終是成為高層領(lǐng)導(dǎo)的翻譯人員,還是國(guó)際企業(yè)的行政人員,成功有多方面的原因。他還認(rèn)為,其中包括機(jī)遇、適應(yīng)能力和發(fā)展方向的改變——還有運(yùn)氣。
身為北京外國(guó)語(yǔ)大學(xué)美國(guó)研究中心的主任,梅教授剛開(kāi)始只是把英語(yǔ)作為一種工具,后期才轉(zhuǎn)而研究美國(guó)各方面的知識(shí)。為此,經(jīng)常有人問(wèn)他一些美國(guó)新聞事件,比如即將到來(lái)的美國(guó)總統(tǒng)競(jìng)選。
談及共和黨候選人中的領(lǐng)先者唐納德·特朗普(Donald Trump),梅教授稱,平民主義在美國(guó)越來(lái)越興盛了?!爱?dāng)自由主義走到極端時(shí),保守主義就會(huì)出來(lái)作回應(yīng)?!绷_納德·里根(Ronald Reagan)首次當(dāng)選總統(tǒng)時(shí),就出現(xiàn)了這種情況。民眾已經(jīng)厭倦了這種設(shè)定,一直以來(lái)都想改變這種狀態(tài)。
然而,梅教授強(qiáng)調(diào),現(xiàn)階段的“王牌優(yōu)勢(shì)”不一定就意味著特朗普能在這個(gè)夏天獲得同樣優(yōu)勢(shì)?!艾F(xiàn)在總結(jié)誰(shuí)是贏家為時(shí)尚早。不過(guò),一些唱反調(diào)的人所持的態(tài)度的確說(shuō)明了美國(guó)的狀況。”
梅教授稱,如果中美政策有所變化,美國(guó)新任總統(tǒng)上任之后,也必須堅(jiān)持“求真務(wù)實(shí)”的態(tài)度。“美國(guó)總統(tǒng)候選人對(duì)中國(guó)持軟弱態(tài)度還是強(qiáng)硬態(tài)度,這都沒(méi)關(guān)系。重要的是,中國(guó)目前的情況和規(guī)模讓其他國(guó)家無(wú)法忽視。不管最終是誰(shuí)競(jìng)選成功,都不得不考慮實(shí)施什么戰(zhàn)略才能有益于美國(guó)?!?/p>
梅教授認(rèn)為,對(duì)于中國(guó)而言,最重要的是處理好本國(guó)事宜,加速本國(guó)發(fā)展?!拔覀儾挥眠^(guò)多關(guān)注美國(guó)的選舉政策,因?yàn)楦?jìng)選時(shí)的發(fā)言與最終頒布的政策毫無(wú)關(guān)系?!?/p>
他還認(rèn)為,中美兩國(guó)在互相理解上存在“代溝”或“障礙”。美國(guó)學(xué)者在預(yù)測(cè)中國(guó)前景時(shí),喜歡用“不確定性”一詞;同樣,中國(guó)的一些學(xué)者也常常會(huì)提及“美國(guó)衰落”?!盎蛟S我們面臨的一個(gè)危機(jī)是,我們對(duì)美國(guó)的預(yù)測(cè)是否正確。當(dāng)然,我們也不能確定對(duì)本國(guó)的預(yù)測(cè)是否正確。如果兩個(gè)預(yù)測(cè)都錯(cuò)了,那將造成戰(zhàn)略上的重大損失?!泵方淌谡f(shuō)道。為了避免兩國(guó)在相互理解上的不協(xié)調(diào),我們不僅需要了解美國(guó)的語(yǔ)言,還需要精通美國(guó)的思維方式?!岸谶@一方面,我們才只學(xué)到了點(diǎn)皮毛?!?/p>
(編譯:張潔媛 編輯:欽君)