據(jù)《中國(guó)日?qǐng)?bào)》8月16日電,8月16日推薦如下:
Xi to deliver key speech at G20 summit
習(xí)近平將在G20峰會(huì)上發(fā)表重要講話
9月4日至5日,二十國(guó)集團(tuán)(G20)領(lǐng)導(dǎo)人第十一次峰會(huì)將在中國(guó)杭州舉行。國(guó)家主席習(xí)近平將發(fā)表重要演講,就世界經(jīng)濟(jì)危機(jī)和地區(qū)貿(mào)易保護(hù)主義問(wèn)題給出“中國(guó)方案”。
Once taboo, athletes' love now blooms
丟了金牌他們卻收獲了愛情
13日,何姿獲得了女子三米跳板銀牌,頒獎(jiǎng)典禮上,同為國(guó)家跳水隊(duì)的秦凱在世界觀眾面前雙膝跪地向何姿求婚,并得到了何姿的點(diǎn)頭回應(yīng)。雖然何姿最終與金牌失之交臂,但卻意外地收獲了更為寶貴的愛情。雖然“浪漫”在很多國(guó)家隊(duì)里依然是禁忌,但中國(guó)這一次為世界展示出中國(guó)體育界包容開放的愛情觀。
Bolt aims for 'immortal' achievement
博爾特成就奧運(yùn)百米三連冠
14日,在里約奧運(yùn)會(huì)田徑男子100米決賽中,牙買加選手博爾特以9秒81的成績(jī)奪得冠軍,拿下了第三塊奧運(yùn)百米金牌。他對(duì)自己充滿自信,并且想成為不朽的人物。
Solving a military 'mystery' for a reader
解密美軍駐延安觀察組
有讀者來(lái)信表示對(duì)美軍駐延安觀察組,尤其是空軍上尉亨利·惠特西(Henry Whittlesey)感到好奇。對(duì)此,《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的Chris Davis撰文講述了特別美軍駐延安觀察組及亨利·惠特西的故事。
McDonald's row reveals overuse of antibiotics
社論:麥當(dāng)勞雙重標(biāo)準(zhǔn)引人深思
麥當(dāng)勞只在美國(guó)而不在中國(guó)停用抗生素的行為受到了消費(fèi)者的指責(zé)。然而,中國(guó)并沒有禁止在食物里使用抗生素的法律,因此麥當(dāng)勞也談不上違法。當(dāng)前,最重要的不是譴責(zé)麥當(dāng)勞的雙重標(biāo)準(zhǔn),而是完善食品安全法相關(guān)規(guī)定,規(guī)范和減少抗生素的使用。
Korean Peninsula needs talks, not THAAD
評(píng)論:半島問(wèn)題需依靠和平協(xié)商 而非“薩德”
韓部署“薩德”借口抵御朝鮮威脅,實(shí)際上破壞了周邊國(guó)家關(guān)系,有悖于區(qū)域穩(wěn)定。美國(guó)應(yīng)調(diào)整其對(duì)朝鮮的政策,創(chuàng)造一個(gè)和解的環(huán)境進(jìn)行會(huì)談,而不是進(jìn)一步加劇地區(qū)緊張局勢(shì)不斷升級(jí)的軍事對(duì)抗。
'A' means 'advancement' for tourist spots
評(píng)論:5A景點(diǎn)應(yīng)配得上5A評(píng)價(jià)
中國(guó)國(guó)內(nèi)旅游市場(chǎng)在過(guò)去的十年里一直蓬勃發(fā)展,平均每年增長(zhǎng)10%。中國(guó)的5A景點(diǎn)已由2007年的66個(gè)增長(zhǎng)到如今的200多個(gè)。目前有三個(gè)景點(diǎn)被取消了5A評(píng)價(jià)。撤銷評(píng)級(jí)機(jī)制的產(chǎn)生已廣泛受到公眾的歡迎,因?yàn)檫@表明5A是可撤銷的,而不是一項(xiàng)“一勞永逸”的特權(quán)。旅游景點(diǎn)需要明白,5A只是一個(gè)起點(diǎn),并不該是其最終目的。
Property tax requires cautious approach
評(píng)論:征收財(cái)產(chǎn)稅需要三思而行
政府把征收財(cái)產(chǎn)稅提上議程,引起了人們的廣泛關(guān)注。財(cái)產(chǎn)稅與民生息息相關(guān),政府需三思而行,而不能盲目執(zhí)行。如果財(cái)產(chǎn)稅會(huì)降低相當(dāng)一部分人群的生活水平,那么政府就不應(yīng)該在現(xiàn)階段征稅。此外,直接稅收意味著納稅人對(duì)政府提供的公共服務(wù)擁有更大的需求,因此政府應(yīng)該充分做好應(yīng)對(duì)準(zhǔn)備。
West must use G20 to adopt a spirit of cooperation
付敬:西方應(yīng)借G20重拾合作精神
G20對(duì)發(fā)達(dá)和發(fā)展國(guó)家來(lái)說(shuō)都是商討如今全球面臨問(wèn)題的一個(gè)契機(jī),但在這樣艱難的時(shí)刻,西方一些國(guó)家并沒有秉持團(tuán)結(jié)合作的精神,有些仍在針對(duì)中國(guó)。“零和博弈”永遠(yuǎn)無(wú)益于國(guó)家間關(guān)系,西方國(guó)家應(yīng)銘記G20峰會(huì)的創(chuàng)立初衷——以合作與調(diào)解的方式共同尋求世界和平。同時(shí),也應(yīng)該開始意識(shí)到中國(guó)正處在經(jīng)濟(jì)實(shí)力和國(guó)際影響力快速增長(zhǎng)的階段,完全有能力幫助各國(guó)走出經(jīng)濟(jì)危機(jī)帶來(lái)的困境,而他們也應(yīng)該給予中國(guó)更多的信任。
Shanghai Electric buys BAW group
上海電氣收購(gòu)德國(guó)飛機(jī)制造設(shè)備供應(yīng)商
上海電氣公司出資1.7億歐元(約合人民幣12.6億元)收購(gòu)德國(guó)飛機(jī)制造設(shè)備供應(yīng)商BAW集團(tuán)。BAW是一家全球領(lǐng)先的飛機(jī)制造設(shè)備和解決方案供應(yīng)商,在航空工業(yè)領(lǐng)域的自動(dòng)化裝配設(shè)備和服務(wù)方面擁有悠久的歷史和豐富的經(jīng)驗(yàn)。
Chinese homebuyers slow investments in US
中國(guó)投資者在美購(gòu)房熱降溫
隨著移民政策的限制、中國(guó)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)放緩以及財(cái)產(chǎn)欺詐事件的發(fā)生,中國(guó)投資者在美購(gòu)房節(jié)奏放慢,投資進(jìn)一步減少。然而,美房產(chǎn)中介對(duì)中國(guó)中產(chǎn)階層的購(gòu)買力仍表示看好。
(編譯:張安瑩、白楊、邱景、趙睿韜?編輯:劉秀紅)