北京時間今天凌晨2點,世界杯小組賽第3輪D組的兩場比賽同時打響!
阿根廷和尼日利亞的生死大戰(zhàn)中,潘帕斯雄鷹2比1摘得勝利;而在同組另一場比賽中,冰島1-2不敵克羅地亞。
小組賽三輪比賽過后,阿根廷1勝1平1負(fù)積4分,絕處逢生,以小組第二挺進16強。
對阿根廷人來說,這場與尼日利亞的比賽是最后的機會,win or go home,生死一戰(zhàn)!比賽開始前,梅西聽著國歌,眼神堅定,他肩負(fù)著拯救這支隊伍的重任。隨著裁判一聲哨響,比賽正式開始!第14分鐘,巴內(nèi)加長傳助攻梅西破門,阿根廷隊半場1-0領(lǐng)先尼日利亞。
Messi scored an exquisite 14th-minute goal to give the two-time champions the lead in a must-win game against Nigeria.
對于曾2次捧起大力神杯的阿根廷來說,這場對陣尼日利亞的比賽非贏不可,梅西在第14分鐘以一個細(xì)膩的進球讓阿根廷領(lǐng)先一分。
進球后的梅西張開雙臂縱情奔跑,滑跪在草皮上,雙手舉向天空。這是本屆世界杯的第100粒進球,也是梅西在這里的首粒進球。此番破門后,梅西成為了歷史上第三位在三屆世界杯都有進球的阿根廷球員。
Messi joined Maradona and Gabriel Batistuta as the only Argentina players to have scored in three different World Cups. He has also now scored as a teenager, in his 20s and in his 30s at a World Cup.
梅西成為繼馬拉多納和巴蒂斯圖塔之后,另一位在三屆世界杯都有進球的阿根廷球員。同時他也是世界杯上在青年時期、20多歲和30多歲都有進球的球員。
梅西進球后,看臺上的阿根廷傳奇馬拉多納激動地仰頭望向天空,口中念念有詞。
Maradona crossed his arms with his hands on his shoulders and looked to the sky.
馬拉多納雙手交叉放在雙肩,抬頭望向天空。
后來,老馬因為激動過度疑似出現(xiàn)暈厥,比賽結(jié)束后被人架著送去了醫(yī)院。
第50分鐘,裁判吹罰馬斯切拉諾在角球防守時犯規(guī)判罰點球,摩西點射扳平,阿根廷1-1尼日利亞。
Victor Moses scored from the penalty spot in the 51st minute for Nigeria, putting Argentina in danger of being eliminated without winning a match in Russia.
51分鐘,摩西為尼日利亞罰進一粒點球,這讓阿根廷陷入了可能在俄羅斯一場未贏就要打道回府的危險境地。
阿根廷渴望著一場勝利,而對于尼日利亞隊來說,他們同樣期待能在16強中占得一席。
Before Rojo's goal, Nigeria had been only a few minutes from qualifying for the last 16 for the fourth time.
在羅霍接下來的進球前,尼日利亞距離第四次闖入世界杯16強就差幾分鐘了。
留給阿根廷的時間不多了,他們必須進球,別無選擇。
這一次,拯救比賽的是羅霍!第86分鐘,梅爾卡多在右路送出傳中,羅霍凌空抽射將皮球打入死角,阿根廷2-1尼日利亞!
It took an unlikely goal by Rojo — a center back — to save Argentina with a cushioned volley into the corner.
幾乎不可能進球的中后衛(wèi)羅霍用一記凌空抽射拯救了阿根廷。
終場哨響,阿根廷贏下了比賽!
賽后,梅西動情表示,“阿根廷國家隊的戰(zhàn)袍高于一切。我知道上帝與我們同在,因此我們不會出局。”
在接下來的1/8決賽中,潘帕斯雄鷹將對陣高盧雄雞。究竟誰能離大力神杯更進一步,讓我們期待吧!
足球英語學(xué)起來
看完精彩的比賽,我們來學(xué)學(xué)射門的各種英語說法吧!
“射門”的動詞形式為:shoot。
造句:
He should have shot instead of passing.
他本應(yīng)該射門而不是傳球。
名詞形式為:shot。
造句:
He took a shot at the goal from the halfway line, but missed.
他從中場線射門,但射偏了。
如果細(xì)分,射門可以呈現(xiàn)為各種具體的姿勢,比如“推射”、“挑射”、“抽射”、“頭球”、“倒掛金鉤”、“香蕉球”、“世界波”。
咱們逐一來講解:
推射 push shot
“推射”即用腳弓擊球,在英文中可以用push shot(名詞)。這種踢法力量相對小,但比較容易控制球的走向,是比較精準(zhǔn)的一種射門方法。
挑射 flip shot
顧名思義,“挑射”就是用足背把球挑高,使之越過守門員的一種射門方式。
“挑射”英文叫:flip shot。
Flip有一層含義表示“拋起”,比如我們經(jīng)常會拋硬幣來做選擇,“拋硬幣”就叫做flip a coin。
另外,大家都見過“印度飛餅”吧,給大家造個句:
It’s quite an art of flipping pancakes.
把薄餅拋起來是個技術(shù)活。
抽射 volley shot
“抽射”全稱為“凌空抽射”,指球員接到隊友傳球,還沒等球落地,就凌空一腳打門。
這種踢法的力量是很大的,英文中叫做:volley ['v?li] shot。
Volley在球類運動中,專門指“a hit or kick in the ball before it touches the ground”(在球觸地前的一擊),在網(wǎng)球里叫“截?fù)簟?,在足球里叫“凌空抽射”?/p>
頭球 header
歐洲球隊一直以“人高馬大”著稱,所以頭球攻門的機率很高。
德國隊的前隊長克林斯曼,10個進球里面8個都是頭球,被稱為“金色轟炸機”。
后來德國隊的進球機器克洛澤的頭球技術(shù)也是數(shù)一數(shù)二的。
頭球的英文叫做:header,造句:
He scored with a header.
他以一記頭球破門得分。
倒掛金鉤 bicycle kick
這是最炫的射門姿勢了,沒有之一。
倒掛金鉤要求人整個在騰空狀態(tài)下,頭下腳上將球踢入球門。
倒掛金鉤需要球員具備特別好的彈跳能力和判斷能力。如果你想???,又沒踢到球,那就是自取其辱了。
倒掛金鉤在英文中有個特別有意思的名字,叫“bicycle kick”(自行車踢),因為人騰起的姿勢有點像在半空中蹬自行車。
又叫“overhead kick”(過頭踢),這個比較容易理解;
或者叫“scissors kick”(剪刀踢),因為人在空中的姿態(tài)也像一把張開的剪刀。
香蕉球 banana shot
喜歡貝克漢姆的人都知道他有一招“必殺技”:利用罰任意球(free kick)的機會,踢出一記“香蕉球”,足球在空中劃出一道優(yōu)美的弧線,直掛球門死角。
這一招又被稱為“圓月彎刀”,或“貝氏弧線”。
因為這道弧線比較像香蕉的曲線,所以被稱為“香蕉球”,英文就叫做:banana kick(射門就是banana shot)。很形象吧!
世界波 world ball
世界波”通常指超遠(yuǎn)距離的射門進球。
球員往往在距離球門三十米甚至更遠(yuǎn)的位置突然大力射門,由于力量很大且角度刁鉆,守門員往往鞭長莫及,所以這種進球十分震撼!
前阿根廷隊天才射手巴蒂斯圖塔,憑借驚人的速度和力量,經(jīng)常踢出世界波。
“世界波”其實是足球評論員編出來的一個名詞,形容世間少有的進球,多形容有力的遠(yuǎn)射,如同一道光波射進球門。最早出現(xiàn)在歐洲的電視轉(zhuǎn)播評論中,實際上就是world ball,“波”就是ball的音譯。
“上帝之手” Hand of God
最后再給大家分享一種最詭異的射門:用手進球。
有人肯定會說用手進球不是“手球犯規(guī)”嘛,怎么還能得分呢?
歷史上還真就有用手把足球打進球門得分的。
1986在墨西哥世界杯四分之一決賽阿根廷對英格蘭的比賽上,時任阿根廷隊隊長的馬拉多納用手把球攻入了英格蘭隊的球門,并且裁判判決進球有效。
馬拉多納賽后說“這個球是用手打進的,但不是我的手,而是上帝的手?!薄吧系壑帧庇纱说妹?。
有人興奮、有人低落;有人快樂、有人憂傷;有人漂亮、有人丑陋;有人曇花一現(xiàn)、有人經(jīng)典永駐……
這就是足球的魅力,這就是世界杯的魅力。
Let's enjoy the World Cup!
(來源:中國日報雙語新聞編輯部)