英國威廉王子與凱特王妃的第3個孩子路易小王子(Prince Louis)于當?shù)貢r間9日下午接受了洗禮。
Prince Louis, the third child of Britain's Prince William and wife Kate, has been christened at a small, private ceremony overseen by the Archbishop of Canterbury on Monday, without the Queen and Duke of Edinburgh attending.
英國威廉王子與凱特王妃的第3個孩子路易小王子于9日在一個小型的非公開儀式上受洗,儀式由坎特伯雷大主教主持。英女王和丈夫愛丁堡公爵未出席。
一家五口齊齊亮相。
Louis, the fifth in line to the British throne who was born on April 23, was christened at The Chapel Royal of St James's Palace in central London.
路易王子生于4月23日,是英國王室第五順位繼承人,他在倫敦中部的圣詹姆斯宮殿皇家禮拜堂受洗。
路易小王子全程都很安靜。
從照片中可以看出,小王子長著長長的睫毛和翹翹的小鼻頭,非常可愛。
Eleven-week-old Louis’s long, dark eyelashes could be seen as he was photographed sleeping in his mother’s arms ahead of the service.
記者拍到11周大的路易小王子受洗前在媽媽懷里安睡的樣子,他長著長長的睫毛,又黑又密。
The baby prince has also grown a touch of fine hair over his head, and has a cute button nose.
小王子頭頂還長了一層絨絨的頭毛,他鼻頭圓圓的,甚是可愛。
凱特王妃看著寶寶的神情也是幸福得要化掉……
路易王子穿的受洗服是按照維多利亞女王長女在1841年受洗時所穿的禮袍原樣復(fù)制的。
Prince Louis wore the handmade replica of the Royal Christening Robe, made by Angela Kelly, Dressmaker to The Queen.
路易王子穿的禮袍是按照皇家受洗長袍手工縫制的復(fù)制版,出自女王的御用裁縫安吉拉·凱麗之手。
The robe is a replica of the intricate lace and satin dress made for Queen Victoria's eldest daughter in 1841.
這件禮袍的原版是1841為維多利亞女王的長女所制的一襲精致的蕾絲和緞面禮袍。
不過,全場最搶鏡的依然是四歲的喬治小王子和三歲的夏洛特小公主,兩個娃娃都很乖。
Eldest child George, four, looked adorable in a nautical style ensemble consisting of navy shorts and a cream shirt with a peter pan collar with sky blue piping.
4歲的長子喬治一身航海員范兒,穿著深藍色短褲和彼得潘領(lǐng)加藍條滾邊的奶白色恤衫,非??蓯?。
Meanwhile Charlotte was charming in a floral dress from with puffed sleeves.
夏洛特小公主則穿著一條泡泡袖的碎花裙子,萌化人心。
夏洛特公主小小年紀已經(jīng)頗有皇家風范,每次出現(xiàn)在公眾場合都毫不怯場。
這次也一樣,還像模像樣地和主教握手。
The little royal, three, showed off her good manners as she shared a polite handshake with the Archbishop of Canterbury as she arrived for her brother Prince Louis' christening.
三歲的小公主展現(xiàn)了良好的教養(yǎng),來到弟弟的受洗儀式上,先禮貌地和坎特伯雷大主教握了握手。儀式結(jié)束后,她手里拿著儀式安排表自信地走出來。
另外,剛剛在五月結(jié)婚的哈里王子和梅根也到場了。
Meghan looked stylish in an olive-green Ralph Lauren outfit and Stephen Jones hat, and held hands with her husband of less than two months as they arrived.
梅根穿著一身橄欖綠的拉夫·勞倫套裝,戴一頂斯蒂芬·瓊斯的禮帽,時尚華貴,她與結(jié)婚不到2個月的丈夫手牽手來到現(xiàn)場。
不過,女王奶奶和丈夫菲利普親王則沒有到場,據(jù)官方消息,這是事先商定的,并非因為健康原因。
而且,女王接下來這一周會很忙,還要見特朗普……
The monarch was due to return to London on Monday ahead of a busy schedule of events including a meeting with US President Donald Trump on Friday at her Windsor Castle home.
按計劃,女王周一返回倫敦,接下來會是非常緊密的行程,包括周五在溫莎城堡會見美國總統(tǒng)特朗普。
(來源:中國日報雙語新聞編輯部)