最近有個(gè)熱帖,叫做“開(kāi)學(xué)第三天,我退出了家長(zhǎng)群”,引起了不少家長(zhǎng)的共鳴。
作者每天的家長(zhǎng)群消息都是這樣的:
早上一輪問(wèn)候和期待:“老師早上好!孩子又要麻煩老師啦?!?/p>
中午一輪感謝和支持:“看到老師發(fā)的照片了,老師把孩子照顧得這么好非常感謝!”
晚上一輪表演和祝安:“看到孩子的變化就知道離不開(kāi)老師的辛苦付出,我們家長(zhǎng)會(huì)更好地配合老師的教學(xué)需求,老師早點(diǎn)休息哦。”
話題引爆微博后,上至高中、下到幼兒園的家長(zhǎng)和老師都紛紛吐槽,微信群里的“人情世故”成為一種負(fù)擔(dān)。
還有些家長(zhǎng)吐槽說(shuō),自從進(jìn)了家長(zhǎng)群,每天都是家長(zhǎng)會(huì)……
其實(shí)不止是家長(zhǎng)群,社交媒體的群組功能讓一些人恨不得關(guān)機(jī)遁世,還世界一片清靜。
如何在群組中發(fā)言才不惹人煩?這真是社交媒體時(shí)代人人的一門必修課。
在社交群組中發(fā)言,要注意哪些事項(xiàng),才能防止自己變成群里那個(gè)讓人討厭的人?
? The group admin
群組管理員
The person with all the power. This is the adult equivalent of being the lead in the school Christmas play.
群組管理員是聊天群中權(quán)力最大的人。這相當(dāng)于在學(xué)校的圣誕劇排練小組中當(dāng)組長(zhǎng)。
So it's important to lay down some ground rules but remember if your dad is still paying your phone bill - he doesn't have to follow them.
所以列出一些群聊基本規(guī)則很重要,但你要知道,如果你的話費(fèi)賬單是你爸給付的,他可不一定會(huì)遵守你的規(guī)則(就別邀請(qǐng)他入群了)。
? DON'T: Have a one-to-one conversation
不要:一對(duì)一聊天
This is a big NO NO.
千萬(wàn)別這樣做。
Firstly, the clue is in the name "group chat" so having a conversation that only affects you and another member is a massive faux pas.
首先是因?yàn)?,這是“群聊”,所以和某一個(gè)人在群里聊你倆之間的事很無(wú)禮。
faux pas:失禮
Only post things everyone is interested in or will enjoy.
在群里只發(fā)布所有人都感興趣,或愿意看的內(nèi)容。
Secondly, the solution is simple. Just message that person privately. Not everyone wants to know what time you're meeting Jackie to go the cinema.
辦法很簡(jiǎn)單。只要私下和對(duì)方發(fā)消息就可以了。不是所有人都想知道你什么時(shí)間要和杰基去看電影。
? DO: Check you're messaging the right group
要:確保你的消息發(fā)對(duì)了群
最近,有位家長(zhǎng)打算找老師溝通給孩子換座位的事情,認(rèn)為同桌上課講話影響到了自家孩子??墒且粋€(gè)不小心,消息發(fā)到了班級(jí)群,群里立馬炸開(kāi)鍋。
Check once, check twice and check again before hitting send.
按下發(fā)送鍵前,要再三確認(rèn)。
At best you might be embarrassed but at worst you might have to leave that group and spend the rest of your days avoiding the people in it.
如果你發(fā)錯(cuò)了群,好的情況是大不了尷尬一點(diǎn),最糟糕的情況是,你不得不退群,還要在之后躲著群里的朋友。
? DON'T: Spam
不做:發(fā)垃圾消息
Spam, at a stretch belongs in your kitchen cupboard - but there's no place for it in a group message.
垃圾最應(yīng)該出現(xiàn)在你的廚房碗柜里,而不是在聊天群組里。
The world isn't ending.
世界末日并沒(méi)有到來(lái)。
If you don't forward a text onto 10 of your contacts you won't get bad luck for a year.
就算你沒(méi)把一個(gè)消息轉(zhuǎn)發(fā)給10個(gè)聯(lián)系人,你接下來(lái)的一年內(nèi)也不會(huì)遭遇厄運(yùn)。
? DO: Keep it brief
要:發(fā)言簡(jiǎn)明扼要
If you can sum up your point in one line, why use 10?
如果能在一行之內(nèi)把話說(shuō)清楚,為什么要寫10行?
? DON'T: Be a lurker or ghost member
不要:成為超級(jí)潛水黨
There's no space in a group chat for people who don't want to... chat. What's more, everyone can see that you've received and read the message.
聊天群組里容不下不想說(shuō)話的人。而且,所有人都知道你收到并看到了消息。
So if the other members are waiting on you to make a decision this can be really frustrating.
所以如果其他人在等你做決定,而你又不說(shuō)話,那就太讓大家抓狂了。
? DO: Ask permission before adding someone to a group
要:拉別人入群前先得到允許
Would you unknowingly invite 30 strangers to your house and lock them in a room? Exactly. Then it's probably courteous to ask someone if they want to be added to a group chat before doing so.
你會(huì)不知就里地邀請(qǐng)30個(gè)陌生人去你家,把他們鎖在一間屋子里嗎?當(dāng)然不會(huì)。所以在把某個(gè)人拉進(jìn)群組聊天前,先要問(wèn)問(wèn)他自己是否想要加入,這樣才夠禮貌。
It's also just as important to say why you're leaving - especially if you were willingly part of the group for a while.
退群前說(shuō)清楚原因也很重要,尤其你還想繼續(xù)和群里的成員做朋友時(shí)。
This is just as rude as walking away from your mates without saying bye.
退群不打招呼,就好比不說(shuō)再見(jiàn)就從伙伴身邊人間蒸發(fā)一樣無(wú)禮。
來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)新聞編輯部