国产精品思思五月婷高清在线,久久久久久久久久久无码,99久久精品国产免费下载,免费网站看v片在线18禁,中文字幕精品一区二区2021年,色婷婷缴婷婷5月情综天天,五月天无码视频在线

美國小哥體驗進(jìn)博會,總結(jié)4個關(guān)鍵詞,很精辟了

來源:中國日報網(wǎng)
2018-11-04 12:41:48

能夠在歷史和未來之間游刃有余的城市,都是寶藏。很幸運(yùn)地,上海是其中之一。

有的城市,背負(fù)著歷史的厚重,把整個城市變成了一個巨大的博物館。

有的城市,仗著年輕的資本奔向名為未來的快車道,很少回頭看。

上海跟兩者都不沾邊。歷史留給上海有韻味的建筑和街道,開放自由的城市氣質(zhì),那是回望的底氣;而邁向未來的每一步,勇氣與思考各自的分量剛剛好。

如果未來是光,上海就是一個從容的追光者。

2018年,是中國改革開放40周年。上海在這40年中,是嘗試者、探路者和領(lǐng)路者。上海的發(fā)展,也正是改革開放40年的縮影。

11月5日,首屆中國國際進(jìn)口博覽會將在上海舉辦,背靠40年的蕩氣回腸,而未來的精彩,才剛剛開始。

今天,跟隨中國日報網(wǎng)的系列視頻,和美籍記者一起,開始你的進(jìn)博會初體驗。

美國小哥體驗進(jìn)博會,總結(jié)4個關(guān)鍵詞,很精辟了

關(guān)鍵詞一:合作

At the Belt and Road Forum for International Cooperation in May of last year, President Xi Jinping announced the China International Import Expo, or CIIE, to be held starting in 2018.

國家主席習(xí)近平在2017年5月舉辦的“一帶一路”國際合作高峰論壇上宣布,中國將從2018年起舉辦中國國際進(jìn)口博覽會。

This announcement marked a significant step forward in support of the trade liberalization and economic cooperation that would continue to open China to the world.

這標(biāo)志著中國向支持自由貿(mào)易和經(jīng)濟(jì)合作邁出了重要的一步,中國進(jìn)一步向世界開放。

The expo invites countries and regions from all over the world to strengthen economic cooperation and trade, to promote the economic growth in order to make the world economy more open.

進(jìn)博會邀請世界各國和各地區(qū)參加,以加強(qiáng)經(jīng)貿(mào)合作,促進(jìn)經(jīng)濟(jì)增長,讓世界經(jīng)濟(jì)更加開放。

美國小哥體驗進(jìn)博會,總結(jié)4個關(guān)鍵詞,很精辟了

關(guān)鍵詞二:增長

China doesn't just have the world's largest population. It's also the second-largest economy and the second-largest consumer and importer. Now China has entered a new development phase in which consumption is continually increasing. This indicates enormous potential for growth in imports.

中國不僅擁有世界上最多的人口,也是世界第二大經(jīng)濟(jì)體和第二大消費(fèi)國和進(jìn)口國。中國現(xiàn)在已進(jìn)入消費(fèi)持續(xù)增長的新階段,進(jìn)口的增長具有廣泛潛力。

Over the next five years, China expects to import goods and services valued at $10 trillion, providing a historic opportunity for enterprises across the world to enter the still-growing and huge Chinese market.

預(yù)計未來五年,中國將進(jìn)口超過10萬億美元的商品和服務(wù),為全世界企業(yè)進(jìn)入中國這一巨大、并且一直繼續(xù)增長的市場提供了歷史性契機(jī)。

關(guān)鍵詞三:智能

As the host city of China's first International Import Expo, Shanghai has incorporated various services at the airport and throughout the venue to streamline accessibility, engage with global visitors and introduce the numerous exhibits.

從機(jī)場的接待服務(wù)中心,到組委會的各種設(shè)置和展會安排,進(jìn)博會提供了便捷又互動性強(qiáng)的查詢方式。

關(guān)鍵詞四:錦鯉屬性

We all know that the panda is the national symbol of China but this particular panda is pretty special. His name is Jinbao and he's the mascot of the China International Import Expo. Jin is the first character in the Chinese word for import - jinkou - and bao means treasure.

進(jìn)博會的吉祥物不是一只只會賣萌的熊貓,還有一個自帶錦鯉屬性的名字:進(jìn)寶。“進(jìn)”是進(jìn)出口的第一個字,“寶”則寓意寶藏。

最后讓我們在上海的市井間結(jié)束這次的世博會之旅。這座城市既有摩登感,又有煙火氣;既精致考究,又接地氣;既給人壓力,也給人希望。

美國小哥體驗進(jìn)博會,總結(jié)4個關(guān)鍵詞,很精辟了

點(diǎn)擊圖片,觀看視頻

舉辦進(jìn)博會的上海,處在這樣一個時代。

往回看,是機(jī)遇與變革共存的40年,中國變成了你看到的開放進(jìn)取的樣子:將科技時代、全球化時代最好的一面呈現(xiàn)給你的進(jìn)博會,工作場合不同膚色不同語言的員工,可以海淘的全球好物,去世界各地把風(fēng)景都看透的中國旅者……

往前看,是你可以盡情想象的未來。你要有所希冀,要相信一個更加美好的世界,并為之努力。

愿你能在這樣一個時代,有屬于自己的風(fēng)華絕代。

出鏡記者:Ian Goodrum

編導(dǎo):邢奕 王雨曦 李馨

剪輯:孫威威 喬宇昊 微信文案:趙思遠(yuǎn)

制片人:邢旭東 王政華

監(jiān)制:徐曉民 張春燕

出品人:孫尚武

特別感謝中國日報上海分社提供支持

中國日報網(wǎng)出品

標(biāo)簽:
 
 

                国产精品思思五月婷高清在线,久久久久久久久久久无码,99久久精品国产免费下载,免费网站看v片在线18禁,中文字幕精品一区二区2021年,色婷婷缴婷婷5月情综天天,五月天无码视频在线 久久亚洲精品无码av大香 久久免费精品十八 亚洲日韩av无码伊甸园综合 中文字幕久精品免费视频 天天做夜夜躁狠狠躁视频