中國出臺大力發(fā)展農(nóng)村電子商務的新措施,將提供多樣化的金融支持,以挖掘欠發(fā)達市場的消費潛力。根據(jù)財政部和商務部等部門日前聯(lián)合發(fā)布的通知,中國將加快建設(shè)更高效的農(nóng)產(chǎn)品流通體系和現(xiàn)代農(nóng)村市場體系。
Chinese authorities have detailed new measures to boost e-commerce in rural areas, pledging diversified financial support to tap consumption potential in the underdeveloped market. China will accelerate the building of a more efficient circulation system for agricultural products and a modern market system, according to a joint work plan released by government agencies including the Ministry of Finance and the Ministry of Commerce.
【知識點】
鄉(xiāng)村振興是鄉(xiāng)村產(chǎn)業(yè)、人才、文化、生態(tài)、組織等方面的全面振興,其中,產(chǎn)業(yè)振興是鄉(xiāng)村振興的物質(zhì)基礎(chǔ)和重要根基。產(chǎn)業(yè)興旺,農(nóng)民收入才能不斷增長。日前,財政部聯(lián)合商務部、國務院扶貧辦發(fā)布關(guān)于做好2020年電子商務進農(nóng)村綜合示范工作的通知。
通知提出,要大力發(fā)展農(nóng)村電子商務,促進形成農(nóng)產(chǎn)品進城和工業(yè)品下鄉(xiāng)暢通、線上線下融合的農(nóng)產(chǎn)品流通體系和現(xiàn)代農(nóng)村市場體系,培育一批各具特色、經(jīng)驗可復制推廣的示范縣。中央財政資金實行“鼓勵發(fā)展+負面清單”管理模式,重點支持以下方向:縣鄉(xiāng)村三級物流配送體系、農(nóng)村電商公共服務體系、農(nóng)村現(xiàn)代流通服務體系、農(nóng)村電子商務培訓體系。
通知指出,支持對返鄉(xiāng)農(nóng)民工、大學生、退伍軍人、貧困戶等開展農(nóng)村電商普及和技能培訓,豐富直播帶貨、社交電商等課程。
【重要講話】
要把群眾受益擺在突出位置,從產(chǎn)業(yè)扶持、金融信貸、農(nóng)業(yè)保險等方面出臺政策,為農(nóng)村經(jīng)濟發(fā)展提供有力支持。
Whether the people can benefit shall be a top concern. More supporting policies should be put in place in terms of industrial development, financing, agricultural insurance, among others to provide strong support for rural economic development.
——2020年5月11日至12日,習近平在山西考察時強調(diào)
【相關(guān)詞匯】
農(nóng)業(yè)基礎(chǔ)地位
the fundamental role of agriculture
“三農(nóng)”問題
issues relating to agriculture, rural areas and farmers
電商平臺
e-commerce platforms