中共中央總書(shū)記、國(guó)家主席、中央軍委主席習(xí)近平近日對(duì)革命文物工作作出重要指示,強(qiáng)調(diào)要切實(shí)把革命文物保護(hù)好、管理好、運(yùn)用好。
President Xi Jinping, also general secretary of the Communist Party of China Central Committee and chairman of the Central Military Commission, has stressed better protection, management and utilization of revolutionary cultural relics in his recent instruction on the work related to the country's revolutionary cultural relics.
【知識(shí)點(diǎn)】
革命文物是革命先烈為我們留下來(lái)的極其珍貴的歷史文化遺產(chǎn),是我國(guó)文物資源的重要組成部分,是激發(fā)愛(ài)國(guó)熱情、振奮民族精神的深厚滋養(yǎng),是弘揚(yáng)革命傳統(tǒng)、傳承中華文化的重要載體。每一件革命文物不僅見(jiàn)證著特殊歷史時(shí)期那一段難以忘懷的崢嶸歲月,更為我們傳遞著不畏艱難、不怕?tīng)奚?、百折不撓的民族精神?br>保護(hù)好革命文物,弘揚(yáng)好革命精神,傳承好紅色基因,繼承好革命文化,功在當(dāng)代、利在千秋。在新時(shí)代中國(guó)特色社會(huì)主義建設(shè)的關(guān)鍵時(shí)期,我們更應(yīng)該做好革命文物工作,用卓有成效的方式和切實(shí)可行的手段讓革命文物穿越時(shí)空熠熠生輝,進(jìn)一步講好紅色故事。加強(qiáng)革命文物保護(hù)工作,對(duì)培育社會(huì)主義核心價(jià)值觀、實(shí)現(xiàn)中華民族偉大復(fù)興的中國(guó)夢(mèng)具有重要意義。
黨的十八大以來(lái),以習(xí)近平同志為核心的黨中央高度珍視革命歷史,大力弘揚(yáng)革命文化,統(tǒng)籌推進(jìn)革命文物保護(hù)利用工作,各部門(mén)各地區(qū)加強(qiáng)協(xié)作、積極作為。進(jìn)入新時(shí)代,革命文物煥發(fā)新生機(jī),成為傳承紅色基因、汲取奮進(jìn)力量、助力鄉(xiāng)村振興、促進(jìn)老區(qū)發(fā)展的活力源泉。
【重要講話】
革命文物承載黨和人民英勇奮斗的光榮歷史,記載中國(guó)革命的偉大歷程和感人事跡,是黨和國(guó)家的寶貴財(cái)富,是弘揚(yáng)革命傳統(tǒng)和革命文化、加強(qiáng)社會(huì)主義精神文明建設(shè)、激發(fā)愛(ài)國(guó)熱情、振奮民族精神的生動(dòng)教材。
Revolutionary cultural relics hold the glorious history of the heroic struggles of the Communist Party of China (CPC) and the people, and are records of the great course and touching actions of the Chinese revolution. They are valuable assets of the CPC and the country. They can serve as vivid teaching materials for the promotion of revolutionary traditions and culture as well as socialist cultural-ethical progress, while inspiring a strong sense of patriotism and invigorating the Chinese ethos.
——2021年3月30日,習(xí)近平對(duì)革命文物工作作出重要指示
【相關(guān)詞匯】
紅色傳統(tǒng)
traditions from revolutionary times
黨的光榮傳統(tǒng)和優(yōu)良作風(fēng)
the glorious traditions and fine conduct of the CPC