北京時間2024年1月15日,天舟七號貨運飛船與長征七號遙八運載火箭組合體垂直轉運至發(fā)射區(qū)。
The combination of the Tianzhou-7 cargo spacecraft and a Long March-7 Y8 carrier rocket was vertically transferred to the launching area on January 15, 2024.
2024年1月15日,天舟七號貨運飛船與長征七號遙八運載火箭組合體垂直轉運至發(fā)射區(qū)。圖片來源:新華社
【知識點】
天舟七號貨運飛船是現役貨物運輸能力最大、在軌支持能力最全面的貨運飛船。此次上行物資總重約5.6噸,攜帶的空間站備品備件、推進劑、空間應用實驗和試驗裝置等都已安裝完畢,而裝有對溫度敏感的實驗耗材及樣品的貨包,將在發(fā)射當日安裝上船。
天舟七號貨運飛船是2024年載人航天工程的第一次發(fā)射任務,此前每個飛行乘組出發(fā)前,都會先發(fā)射一艘貨運飛船,為即將啟程的航天員乘組備好物資。而天舟七號將為在軌的神舟十七號和后續(xù)的神舟十八號兩個乘組運送補給物資,今后,天舟貨運飛船的發(fā)射頻次也將調整為2年3發(fā)。
【重要講話】
基礎研究和原始創(chuàng)新不斷加強,一些關鍵核心技術實現突破,戰(zhàn)略性新興產業(yè)發(fā)展壯大,載人航天、探月探火、深海深地探測、超級計算機、衛(wèi)星導航、量子信息、核電技術、新能源技術、大飛機制造、生物醫(yī)藥等取得重大成果,進入創(chuàng)新型國家行列。
We have grown stronger in basic research and original innovation, made breakthroughs in some core technologies in key fields, and boosted emerging strategic industries. We have witnessed major successes on multiple fronts, including manned spaceflight, lunar and Martian exploration, deep sea and deep earth probes, supercomputers, satellite navigation, quantum information, nuclear power technology, new energy technology, airliner manufacturing, and biomedicine. China has joined the ranks of the world's innovators.
——2022年10月16日,習近平在中國共產黨第二十次全國代表大會上的報告
【相關詞匯】
文昌航天發(fā)射場
Wenchang Spacecraft Launch Site
發(fā)射勤務塔
launch service tower
中國空間站
Chinese space station
中國日報網英語點津工作室(本文于“學習強國”學習平臺首發(fā))