3月20日教育部印發(fā)《關(guān)于做好2024年普通高校招生工作的通知》,要求穩(wěn)步推進(jìn)高??荚囌猩母铩Mㄖ?,深化考試內(nèi)容改革,注重考查學(xué)生的必備知識、關(guān)鍵能力和學(xué)科素養(yǎng)。
China's Ministry of Education on March 20 published its annual notice on college enrollment for 2024, pledging to advance the reform of entrance exam and admission policies. The ministry said efforts should be made to ensure that the exam focuses on testing not only the knowledge acquired by candidates but also their competence and academic caliber.
【知識點】
《關(guān)于做好2024年普通高校招生工作的通知》要求,吉林、黑龍江、安徽、江西、廣西、貴州、甘肅等第四批高考綜合改革省份要全力做好新高考落地的各項工作,精心制定命題、考試和錄取工作方案。
針對藝術(shù)體育類招考改革落地工作,根據(jù)通知,各地要進(jìn)一步加強藝術(shù)類專業(yè)省級統(tǒng)考能力建設(shè),完善省級統(tǒng)考科目和內(nèi)容,實現(xiàn)考試科類全覆蓋;精心做好考試組織和招生錄取各環(huán)節(jié)工作,確保有效銜接。高水平運動隊招生高校要進(jìn)一步完善招生錄取辦法,嚴(yán)格運動員技術(shù)等級證書審核查驗。
通知還要求,嚴(yán)厲打擊考試舞弊,進(jìn)一步完善防范高科技作弊的工作措施,開展手機作弊專項治理,結(jié)合本地實際,制定要求考生不得將手機帶入考點或在考點入口集中保管手機的實施辦法。嚴(yán)肅招生宣傳和咨詢工作紀(jì)律,不得以新生高額獎學(xué)金、違規(guī)承諾錄?。ê兄Z錄取專業(yè)、本碩博連讀或貫通等)、入校后重新選擇專業(yè)等方式爭搶生源,不得以優(yōu)質(zhì)生源登記表、志愿填報意向書等形式吸引、誤導(dǎo)學(xué)生。
【重要講話】
建設(shè)教育強國,是全面建成社會主義現(xiàn)代化強國的戰(zhàn)略先導(dǎo),是實現(xiàn)高水平科技自立自強的重要支撐,是促進(jìn)全體人民共同富裕的有效途徑,是以中國式現(xiàn)代化全面推進(jìn)中華民族偉大復(fù)興的基礎(chǔ)工程。
Building a leading country in education serves as a strategic precursor of building a great modern socialist country in all respects, an important support for achieving greater self-reliance and strength in science and technology, an effective approach to promoting common prosperity for all, and a fundamental project to advance the great rejuvenation of the Chinese nation on all fronts through a Chinese path to modernization.
——2023年5月29日,習(xí)近平在二十屆中央政治局第五次集體學(xué)習(xí)時的重要講話
【相關(guān)詞匯】
高等教育
higher education
高質(zhì)量教育體系
high-quality education system
素質(zhì)教育
well-rounded education
中國日報網(wǎng)英語點津工作室(本文于“學(xué)習(xí)強國”學(xué)習(xí)平臺首發(fā))