国产精品思思五月婷高清在线,久久久久久久久久久无码,99久久精品国产免费下载,免费网站看v片在线18禁,中文字幕精品一区二区2021年,色婷婷缴婷婷5月情综天天,五月天无码视频在线

每日一詞∣數(shù)字化轉(zhuǎn)型領(lǐng)域合作cooperation in digital transformation

來源:中國日報(bào)網(wǎng)
2023-07-07 13:34 
分享
分享到
分享到微信

上海合作組織成員國元首理事會(huì)第二十三次會(huì)議7月4日舉行,峰會(huì)發(fā)表《上海合作組織成員國元首理事會(huì)關(guān)于數(shù)字化轉(zhuǎn)型領(lǐng)域合作的聲明》。聲明指出,成員國將繼續(xù)努力,堅(jiān)持以人民為中心,推動(dòng)數(shù)字化轉(zhuǎn)型紅利普遍可及且成本在可承受范圍內(nèi),以充分發(fā)掘人類潛能。

The 23rd meeting of the Council of Heads of State of the Shanghai Cooperation Organization (SCO) was held on July 4, during which statement on cooperation in digital transformation was issued. The statement said that the member states will continuously work hard to stick to the people-centered approach, and promote universal access to the dividends of digital transformation at an affordable cost, so as to fully tap human potential.

6月7日,觀眾在文博會(huì)上了解“詩e柯橋”數(shù)字詩路文化體驗(yàn)館。(圖片來源:新華社)

【知識(shí)點(diǎn)】

《上海合作組織成員國元首理事會(huì)關(guān)于數(shù)字化轉(zhuǎn)型領(lǐng)域合作的聲明》指出,數(shù)字化轉(zhuǎn)型是全球性、包容性和可持續(xù)增長的驅(qū)動(dòng)力,有助于實(shí)現(xiàn)聯(lián)合國2030年可持續(xù)發(fā)展議程目標(biāo)。成員國要攜手發(fā)掘各領(lǐng)域數(shù)字化潛力,促進(jìn)數(shù)字經(jīng)濟(jì)和實(shí)體經(jīng)濟(jì)深度融合。數(shù)字技術(shù)在改變社會(huì)、經(jīng)濟(jì)和文化生活方面的潛力尚未充分開發(fā)。繼續(xù)推進(jìn)有關(guān)工作,確保降低數(shù)字基礎(chǔ)設(shè)施使用成本,推動(dòng)數(shù)字互聯(lián)互通,發(fā)掘數(shù)字潛力,提高數(shù)據(jù)互操作性。堅(jiān)定支持整合金融等重點(diǎn)領(lǐng)域的數(shù)字化解決方案。致力于在滿足信息安全要求的同時(shí),推廣數(shù)字服務(wù)應(yīng)用,惠及成員國民眾。

聲明強(qiáng)調(diào),數(shù)字技術(shù)的發(fā)展,將推動(dòng)數(shù)據(jù)應(yīng)用更好服務(wù)于經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、文化生活的方方面面。成員國將在該領(lǐng)域開展合作,相互學(xué)習(xí)先進(jìn)經(jīng)驗(yàn)和成果。

【重要講話】

中國愿同世界各國一道,攜手走出一條數(shù)字資源共建共享、數(shù)字經(jīng)濟(jì)活力迸發(fā)、數(shù)字治理精準(zhǔn)高效、數(shù)字文化繁榮發(fā)展、數(shù)字安全保障有力、數(shù)字合作互利共贏的全球數(shù)字發(fā)展道路,加快構(gòu)建網(wǎng)絡(luò)空間命運(yùn)共同體,為世界和平發(fā)展和人類文明進(jìn)步貢獻(xiàn)智慧和力量。

China is willing to work with countries around the world to blaze a global digital development path that features joint building and sharing of digital resources, vibrant digital economy, efficient digital governance, flourishing digital culture, effectively guaranteed digital security, and mutually beneficial digital cooperation.Accelerated efforts should be made to build a community with a shared future in cyberspace, contributing wisdom and strength to world peace and development as well as to the progress of human civilization.

——2022年11月9日,習(xí)近平向2022年世界互聯(lián)網(wǎng)大會(huì)烏鎮(zhèn)峰會(huì)致賀信

【相關(guān)詞匯】

數(shù)字中國

digital China

數(shù)字基礎(chǔ)設(shè)施

digital infrastructure

數(shù)字經(jīng)濟(jì)

digital economy

中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津工作室

【責(zé)任編輯:潘一僑】

為你推薦

換一批
中國日報(bào)網(wǎng)版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng):XXX(署名)”,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許禁止轉(zhuǎn)載、使用,違者必究。如需使用,請與010-84883777聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非中國日報(bào)網(wǎng))”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān)。
版權(quán)保護(hù):本網(wǎng)登載的內(nèi)容(包括文字、圖片、多媒體資訊等)版權(quán)屬中國日報(bào)網(wǎng)(中報(bào)國際文化傳媒(北京)有限公司)獨(dú)家所有使用。 未經(jīng)中國日報(bào)網(wǎng)事先協(xié)議授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載使用。給中國日報(bào)網(wǎng)提意見:rx@chinadaily.com.cn

                国产精品思思五月婷高清在线,久久久久久久久久久无码,99久久精品国产免费下载,免费网站看v片在线18禁,中文字幕精品一区二区2021年,色婷婷缴婷婷5月情综天天,五月天无码视频在线 久久亚洲精品无码av大香 久久免费精品十八 亚洲日韩av无码伊甸园综合 中文字幕久精品免费视频 天天做夜夜躁狠狠躁视频