10月19日,國(guó)家主席習(xí)近平向2024年國(guó)際保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán)協(xié)會(huì)世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)大會(huì)致賀信。
Chinese President Xi Jinping on October 19 sent a congratulatory letter to the 2024 International Association for the Protection of Intellectual Property (AIPPI) World Congress.
【知識(shí)點(diǎn)】
知識(shí)產(chǎn)權(quán)是指對(duì)智力勞動(dòng)成果所享有的占有使用、處分和收益的權(quán)利。知識(shí)產(chǎn)權(quán)是一種無(wú)形財(cái)產(chǎn)權(quán),它與房屋、汽車(chē)等有形財(cái)產(chǎn)一樣,都受到國(guó)家法律的保護(hù),都具有價(jià)值和使用價(jià)值。國(guó)際保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán)協(xié)會(huì)是知識(shí)產(chǎn)權(quán)領(lǐng)域成立最早的非政府國(guó)際組織之一,也是聯(lián)合國(guó)世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)組織最主要的非政府知識(shí)產(chǎn)權(quán)咨詢機(jī)構(gòu)。世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)大會(huì)每年舉辦一次。
2024年國(guó)際保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán)協(xié)會(huì)世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)大會(huì)于10月19日在浙江杭州開(kāi)幕。據(jù)悉,這是該協(xié)會(huì)成立127年來(lái)首次在中國(guó)舉辦世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)大會(huì)。本屆大會(huì)主題為“知識(shí)產(chǎn)權(quán)的平衡保護(hù)與創(chuàng)新發(fā)展”,來(lái)自92個(gè)國(guó)家和地區(qū)的約2300名知識(shí)產(chǎn)權(quán)界人士與會(huì),其中包括1500多名境外知識(shí)產(chǎn)權(quán)界人士。
大會(huì)圍繞四個(gè)知識(shí)產(chǎn)權(quán)專題研究決議草案進(jìn)行重點(diǎn)討論,分別涉及專利、商標(biāo)、著作權(quán)、權(quán)利行使領(lǐng)域,相關(guān)決議草案經(jīng)過(guò)充分討論和表決通過(guò)后,將成為大會(huì)的核心成果之一。國(guó)際保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán)協(xié)會(huì)世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)大會(huì)第一次在中國(guó)舉行,具有里程碑意義,凸顯了當(dāng)今知識(shí)產(chǎn)權(quán)的真正國(guó)際性,以及攜手合作加強(qiáng)全球知識(shí)產(chǎn)權(quán)生態(tài)系統(tǒng)的重要性。
【函電賀詞】
中國(guó)始終高度重視知識(shí)產(chǎn)權(quán)保護(hù),深入推進(jìn)知識(shí)產(chǎn)權(quán)強(qiáng)國(guó)建設(shè),推動(dòng)知識(shí)產(chǎn)權(quán)事業(yè)取得歷史性成就,走出了一條中國(guó)特色知識(shí)產(chǎn)權(quán)發(fā)展之路。中方愿同各方一道,繼續(xù)加強(qiáng)合作,堅(jiān)定維護(hù)國(guó)際知識(shí)產(chǎn)權(quán)多邊體系,為打造有利于創(chuàng)新發(fā)展的國(guó)際環(huán)境貢獻(xiàn)中國(guó)智慧和中國(guó)方案,推動(dòng)全球知識(shí)產(chǎn)權(quán)治理體系向著更加公正合理方向發(fā)展,為增進(jìn)人類福祉貢獻(xiàn)中國(guó)力量。
China has always attached great importance to the protection of intellectual property (IP) rights and has actively promoted efforts to build itself into an IP powerhouse. China has made historic accomplishments in IP protection and forged a path of IP development with Chinese characteristics. China is willing to work with all parties to continue to strengthen cooperation, firmly safeguard the international IP multilateral system, contribute Chinese wisdom and solutions to creating an international environment conducive to innovation and development, promote the development of a global IP governance system in a more just and reasonable direction, and make contribution to the well-being of humankind.
——2024年10月19日,習(xí)近平致2024年國(guó)際保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán)協(xié)會(huì)世界知識(shí)產(chǎn)權(quán)大會(huì)的賀信
【相關(guān)詞匯】
專利產(chǎn)業(yè)化
industrialization of patents
自主知識(shí)產(chǎn)權(quán)
independent intellectual property rights
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津工作室(本文于“學(xué)習(xí)強(qiáng)國(guó)”學(xué)習(xí)平臺(tái)首發(fā))